Matthaus Passion BWV 244 Soli-Chor-Orchester Chorpartitur (dt./engl.) - Johann Sebastian Bach

Alfred Dürr

Bladmuziek

Bach Matthaus Passion BWV 244 Soli-Chor-Orchester Chorpartitur (dt./engl.) (Alfred Dürr) Bach Matthaus Passion BWV 244 Soli-Chor-Orchester Chorpartitur (dt./engl.) (Alfred Dürr) Bach Matthaus Passion BWV 244 Soli-Chor-Orchester Chorpartitur (dt./engl.) (Alfred Dürr)
Bach Matthaus Passion BWV 244 Soli-Chor-Orchester Chorpartitur (dt./engl.) (Alfred Dürr)
€ 11,25 Incl. BTW
+ -

Minimale afname van dit product is 10 stuks.

Ontvang 550 Poppels bij dit product

Productomschrijving

With the publication of this choral score the performance material for Johann Sebastian Bach’s St. Matthew Passion is now complete.

Inhoud

  • Erster Teil / Part I
  • Chorus: Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen / Come, ye daughters, share my wailing
  • I, II Choral: Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen / Ah, Jesus, dear, what precept hast Thou broken
  • I Evangelista: Da versammleten sich die Hohenpriester / Then assembled the elders with the scribes (Tenore)
  • I, II Chori: Ja nicht auf das Fest / Not upon the feast
  • I Evangelista: Da nun Jesus war zu Bethanien / Now when Jesus sojourned in Bethany (Tenore)
  • I Chorus: Wozu dienet dieser Unrat / For what purpose is this wasted
  • I Evangelista: Aber am ersten Tage der süßen Brot / Now on that day, the first of unleavened bread (Tenore)
  • I Chorus: Wo willst du, dass wir dir bereiten / Where wilt Thou, Lord, that we shall all eat
  • I Evangelista: Und sie wurden sehr betrübt / Then were they exceeding grieved (Tenore)
  • I Chorus: Herr, bin ichs / Lord, not I
  • I, II Choral: Ich bins, ich sollte büßen / ’Tis I who should, repenting
  • I Evangelista, Jesus: Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten / And when they had sung a hymn of praise together (Tenore, Basso)
  • I, II Choral: Erkenne mich, mein Hüter / Remember me, my Saviour
  • I, II Choral: Ich will hier bei dir stehen / I stand here close beside Thee
  • I, II Recitativo: O Schmerz! hier zittert das gequälte Herz / Ah woe! how trembles His tormented heart (I: Tenore, II: Chorus)
  • I, II Aria: Ich will bei meinem Jesu wachen / Yea, I will watch with Jesus gladly (I: Tenore, II: Chorus)
  • I, II Choral: Was mein Gott will, das gscheh allzeit / What God resolves will He achieve
  • I, II Aria: So ist mein Jesus nun gefangen / Behold, my Jesus now is taken (I: Soprano, Alto; II: Chorus)
  • I, II Chori: Sind Blitze, sind Donner / Will lightning and thunder
  • I, II Choral: O Mensch, bewein dein Sünde groß / O man, thy grievous sins be moan
  • Zweiter Teil / Part II
  • I, II Aria: Ach, nun ist mein Jesus hin / Ah! now is my Jesus gone (I: Alto, II: Chorus)
  • I, II Choral: Mir hat die Welt trüglich gericht’ / The world, with treachery replete
  • I Evangelista, Pontifex, Jesus: Und der Hohepriester antwortete und sprach zu ihm / And the high priest gave Him answer (Tenore, Basso, Basso)
  • I, II Chori: Er ist des Todes schuldig / Of death this man is guilty
  • Evangelista: Da speieten sie aus / Then spat they on Him (Tenore)
  • I, II Chori: Weissage uns, Christe / Thou Prophet, Thou Christ
  • I, II Choral: Wer hat dich so geschlagen / Who was it, Lord, did smite Thee
  • Evangelista, Ancilla I, II, Petrus: Petrus aber saß draußen im Palast / Peter sat in the palace court without (Tenore, Soprano, Soprano, Basso)
  • II Chorus: Wahrlich, du bist auch einer von denen / Surely, thou also art a disciple
  • I, II Choral: Bin ich gleich von dir gewichen / Tho’ from Thee temptation lured me
  • I Evangelista, Judas: Des Morgens aber hielten alle Hohepriester / Now when the morning came there was a council (Tenore, Basso)
  • I, II Chori: Was gehet uns das an / And what is that to us
  • I, II Choral: Befiehl du deine Wege / Entrust thy ways unto Him
  • Evangelista, Pilatus, Uxor Pilati, Chori: Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit / Now the governor, at that feast had made it a custom (I: Tenore, Basso, Soprano; I, II: Chori)
  • Chori: Lass ihn kreuzigen / Have Him crucified
  • I, II Choral: Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe / How strange, how wondrous strange, this crucifixion
  • I Evangelista: Sie schrieen aber noch mehr / But cried they out yet the more (Tenore)
  • I, II Chori: Lass ihn kreuzigen / Have Him crucified
  • Evangelista, Pilatus: Da aber Pilatus sahe / When Pilate had seen (Tenore, Basso)
  • Chori: Sein Blut komme über uns / His blood be on all of us
  • I Evangelista: Da nahmen die Kriegsknechte / The governor’s soldiers (Tenore)
  • I, II Chori: Gegrüßet seist du, Jüdenkönig / We hail Thee, King of the Jews
  • I, II Choral: O Haupt voll Blut und Wunden / Oh Head, all scarr’d and bleeding
  • I Evangelista: Und da sie an die Stätte kamen / And when in thiswise they were come (Tenore)
  • I, II Chori: Der du den Tempel Gottes zerbrichst / Thou who destroy the temple of God
  • I Evangelista: Desgleichen auch die Hohenpriester / And likewise also did the chief priests (Tenore)
  • I, II Chori: Andern hat er geholfen / Saviour was He of others
  • I, II Aria: Sehet, Jesus hat die Hand / Look ye, Jesus waiting stands (I: Alto; II: Chorus)
  • I Evangelista, Jesus: Und von der sechsten Stunde an / Now from the sixth hour onward (Tenore, Basso)
  • I Chorus: Der rufet dem Elias / He calleth for Elias
  • I Evangelista: Und bald lief einer unter ihnen / And straightway one of them did run (Tenore)
  • II Chorus: Halt! lass sehen / Wait to see now
  • I, II Choral: Wenn ich einmal soll scheiden / When comes my hour of parting
  • I Evangelista: Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss / And now behold, the veil of the temple was rended (Tenore)
  • I, II Chori in unisono: Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen / Truly this was the Son of God
  • I Evangelista: Und Joseph nahm den Leib / The body Joseph took (Tenore)
  • I Chori: Herr, wir haben gedacht / Sir, we bear it in mind
  • I, II Recitativo: Nun ist der Herr zur Ruh gebracht / And now the Lord is laid to rest (I: Soprano, Alto, Tenore, Basso; II: Chorus)
  • I, II Chorus: Wir setzen uns mit Tränen nieder / Here at Thy grave sit we all weeping

Productdetail

Componist(en):

Uitgever('s):

Uitgavenummer:

BA5038-91

ISBN:

9790006574285

Volgnummer:

934849

Reviews

Schrijf uw eigen review
U plaatst een review over:Matthaus Passion BWV 244 Soli-Chor-Orchester Chorpartitur (dt./engl.)
Uw waardering